Most of the arguments Mesquita offers for the authorship of Madhva are predicated upon the incorrect assumption that there indeed is no trace of the sources except Madhva's own word. Given the evidence we have cited for the veracity of these sources, his arguments have no basis and may be summarily discarded. However, just for illustration, we mention a few specific errors in Mesquita's analysis.
The claim of Madhva that certain texts called Tattva-viveka, etc., were authored by Visnu or Narayana comes from the Vaisnava doctrine that all of the traditional Pancaratra texts were authored by Narayana:
pancaratrasya krtsnasya vakta (vetta) narayanah (tu bhagavan) svayam
(Mbh. 12.337.63, also quoted by Madhva in the second chapter of his Mahabharata-Tatparya-Nirnaya). Whether there were, or are, Pancaratric texts named Tattva-nirnaya, etc., and indeed whether any modern scholar would glibly accept the claim that the entire genre of such texts was authored by Narayana are issues to be discussed, of course, but Mesquita is nonetheless in error for not having raised them, and for having mis-stated Madhva's position.
Mesquita claims (pp. 93 et seq.) that Madhva's commentator Jayatirtha refers to the unknown source ``Brahma Tarka'' as a ``lost work,'' vide his statement atitena prabandhena uktam. However, the phrase atita prabandha need not necessarily mean ``lost text.'' It simply means ``previous text,'' where the ``previous'' is anterior in the flow of discussion, rather than in time. Such usage on the part of Jayatirtha38 is seen in his commentary on Madhva's commentary on the Isavasya Upanisad, verse 15, where he says iti atitagranthena uktam in reference to verse 6 of that Upanisad itself. Madhva gives the extent of the Brahma Tarka as 5000 verses, etc., in verses 74, et seq., of his Anu-Vyakhyana, in commenting upon which not only does Jayatirtha not state that a ``lost'' text is being referred to, but argues for why the Brahma Tarka only, rather than the traditional Nyaya and other texts, must be accepted by all Vedantins.